<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-25480599</id><updated>2012-02-16T14:46:43.244-06:00</updated><category term='τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ'/><category term='1 Corinthains 15.4'/><category term='I Corinthians 15.4'/><category term='Romans 5:12'/><category term='purpose'/><category term='resurrection'/><category term='original sin'/><category term='I Corinthians 15:4'/><category term='On the third day'/><category term='ΕΦ ‘Ω'/><category term='ἐφ’  ᾧ'/><category term='Original Death'/><category term='Romans 5.12'/><category term='κατὰ τὰς γραφάς'/><category term='1 Corinthians 15:4'/><title type='text'>Ἰχθύς and Chips</title><subtitle type='html'>The purpose of this blog is to sharpen swords: "Iron sharpens iron, and one man sharpens another." This includes understanding the Bible in an historical context, using the original languages, and seeking to taste and see the goodness of the Lord through this prayerful and weighty work. On a technical note, for now, Mozilla is the best browser for viewing this blog followed by Safari and then Internet Explorer.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://ichthusandchips.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25480599/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ichthusandchips.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Jason</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07650821498436646639</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>5</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25480599.post-2333428514077774334</id><published>2008-05-11T22:56:00.004-05:00</published><updated>2008-05-17T18:56:03.303-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt;Ἀναστάσις&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;—The Rebirth of the Nicene Faith&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;Jason G. Andersen&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;After the Council of Nicea in 325, there was much turmoil within the empire in regard to doctrine. Arianism was not completely vanquished until the effects of the Council of Constantinople of 381 became firmly established and after the appointment of a non-Arian Bishop. Between the councils, Julian strove to bring back pagan practices, and Valens fought against the orthodox faith. For example, he divided Basil’s civil province to discipline his stubborn orthodoxy thereby lessening his power, but in turn, Basil appointed his friend, Gregory Nazianzus and brother, Gregory of Nyssa in the newly established sees. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Valens, however, did not last much longer. In 378, he died in battle against the revolting Visigoths. In his place, Emperor Gratian of the western empire appointed Theodosius, a Spaniard. According to both Socrates and Sozomen, he was a capable man and general in the eyes of the people before his appointment.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftn1" name="_ftnref1" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:12;"  &gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Theodosius swiftly went to work to quell the uprising. “Theodosius was. . . successful against the tribes from the bank of Ister; he defeated them compelling them to sue for peace and, after accepting hostages from them proceeded to Thessalonica.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftn2" name="_ftnref2" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:12;"  &gt;[2]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; At this point, Theodosius became deadly ill and “was most gladly baptized by the bishop” because he held to Nicene doctrine. Sozomen tells us that Theodosius grew up with parents who held to Nicene doctrine and this devotion was passed on to him. He heard from the bishop at Thessalonica that further east, especially at &lt;st1:place st="on"&gt;Constantinople&lt;/st1:place&gt;, there were many divisions among the Church concerning trinitarian doctrine.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftn3" name="_ftnref3" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:12;"  &gt;[3]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Soon after Theodosius’ baptism, Gregory Nazianzus was called upon to revive Nicene faith within the Arian walls of &lt;st1:place st="on"&gt;Constantinople&lt;/st1:place&gt;. He began to preach Nicene orthodoxy from a small home which was converted into a chapel. It was named &lt;/span&gt;&lt;span  lang="EL" style="font-family:Cardo;"&gt;ἀναστάσις&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;-resurrection-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;b&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;ecause his preaching heralded a new call for Nicene orthodoxy to be resurrected in opposition to the Arian faith so deeply entrenched at &lt;st1:place st="on"&gt;Constantinople&lt;/st1:place&gt;. &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;He preached a series of great sermons on the Trinity which proclaimed essential Nicene truths. Sozomen speaks concerning this saying, “The name Anastasis was given to this church, because, as I believe, the Nicene doctrines which were fallen into disuse in &lt;st1:place st="on"&gt;Constantinople&lt;/st1:place&gt;, and, so to speak, buried by reason of power of the heterodox, arose from the dead and were again quickened through the discourses of Gregory.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftn4" name="_ftnref4" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:12;"  &gt;[4]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;In 380, Theodosius condemned Arians and called the eastern church back to the faith of Peter, the Roman Church, and bishop Peter of Alexandria (Anthanasius’ brother).&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftn5" name="_ftnref5" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:12;"  &gt;[5]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; He removed the Bishop of Constantinople, Demophilus, from his see and appointed Gregory Nazianzus. Gregory’s appointment as bishop of Constanitinople was met with controversy later on at the coming council, especially by the Alexandrian bishops because he already held the see at Nazianzus. Hearing this, Gregory stepped down not only from his see in &lt;st1:place st="on"&gt;Constantinople&lt;/st1:place&gt; but also from being the president over the council. Sozomen praises Gregory for his humility in this situation.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftn6" name="_ftnref6" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:12;"  &gt;[6]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; In place of Gregory, Sozomen and Socrates tell us that Emperor Theodosius appointed an elderly man as bishop, “mild and gentle in his manners, and admirable in his whole course of life.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftn7" name="_ftnref7" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:12;"  &gt;[7]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; He was a prætor of the senatorial class and was appointed at the suggestion of Diodorus, Bishop of Tarsus. He was appointed even after it was found out that he was not baptized. Sozomen praises his appointment as being brought about “by divine strength.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftn8" name="_ftnref8" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:12;"  &gt;[8]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Theodosius continued his push for Nicene orthodoxy by forbidding the assembling of non-orthodox groups and taking the churches from the Arians in &lt;st1:place st="on"&gt;Constantinople&lt;/st1:place&gt;. He called a council of eastern bishops to reassert the orthodox faith. The council convened in May of 381 with 150 bishops attending. &lt;span style=""&gt;           &lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center; line-height: 200%;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;The Council and Its Canons&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;This council was not immediately considered to be of any prominence until the Council of Chalcedon of 451. There were four canons of the council with an additional two canons which were not part of the proceedings of the council. According to Leo Donald Davis, the 5&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt;  and 6&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; canons came from the local council of &lt;st1:place st="on"&gt;Constantinople&lt;/st1:place&gt; of 382.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftn9" name="_ftnref9" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:12;"  &gt;[9]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;The first canon reasserted the Nicene faith saying, “the faith of the 318 fathers who assembled at Nicea in &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:country-region st="on"&gt;Bithynia&lt;/st1:country-region&gt;&lt;/st1:place&gt; is not to be made void, but shall continue to be established.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftn10" name="_ftnref10" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:12;"  &gt;[10]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Among the anathemas of the first canon are the Eunomians, Arians, Sabellians, Marcellians, Photinians, and the Apollinarians.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftn11" name="_ftnref11" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:12;"  &gt;[11]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Every one of these heresies were heretical in that they denied part of the orthodox teaching on the trinity. The second canon said that bishops were not to meddle in business outside of their particular region. &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:city st="on"&gt;Davis&lt;/st1:city&gt;&lt;/st1:place&gt; says that this principle later develops into the principle of accommodation in the eastern church where “the importance of an episcopal see depends on its prominence in civil matters.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftn12" name="_ftnref12" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:12;"  &gt;[12]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; For example, the bishop of &lt;st1:city st="on"&gt;Alexandria&lt;/st1:city&gt; was to use his power only within the area of &lt;st1:city st="on"&gt;Alexandria&lt;/st1:city&gt; and &lt;st1:country-region st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Egypt&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;. He was not allowed to use his ecclesiastical authority if he were in &lt;st1:city st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Antioch&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt; unless he was asked to do so by the local bishop. In addition to this, the third canon said, “The bishop of Constantinople should have the next prerogative of honor after the bishop of &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:city st="on"&gt;Rome&lt;/st1:city&gt;&lt;/st1:place&gt;, because that city was New Rome.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftn13" name="_ftnref13" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:12;"  &gt;[13]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:city st="on"&gt;Davis&lt;/st1:city&gt;&lt;/st1:place&gt; notes how this point has caused tension throughout the Church for “centuries to come.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftn14" name="_ftnref14" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:12;"  &gt;[14]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; The final canon denied the appointment of Maximus the Cynic as bishop of &lt;st1:place st="on"&gt;Constantinople&lt;/st1:place&gt;, nullifying all his ordinations and official acts. &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:city st="on"&gt;Davis&lt;/st1:city&gt;&lt;/st1:place&gt; summarizes the accomplishments of the canon and says, &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;      &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 37.4pt;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;Theologically, it had carried on the logic of the Council of Nicea and cautiously applied the Council’s reasoning about the Son’s relation to the Father to the Holy Spirit, though confining its statement to biblical terminology. Administratively, the council continued the eastern practice of accommodating the ecclesiastical organization to the civil organization of the Empire, sowing the seeds of discord among the four great sees of the East and West by the raising the ecclesiastical status of Constantinople to correspond to its civil position as New Rome.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftn15" name="_ftnref15" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:12;"  &gt;[15]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center; line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;The Creed Traditionally Ascribed to the First Council of &lt;st1:place st="on"&gt;Constantinople&lt;/st1:place&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 56.1pt; text-indent: -18.7pt;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;We believe in one God, the Father, almighty, maker of heaven and earth, of all things visible and invisible; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 56.1pt; text-indent: -18.7pt;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;And in the one Lord Jesus Christ, the only begotten Son of God, begotten from the Father before all ages, light from light, true God from true God, begotten not made, of one substance with the father, through Whom all things came into existence, Who because of us men&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;and because of our salvation came down from heaven, and was incarnate from the Holy Spirit and the Virgin Mary and became man, and was crucified for us under Pontius Pilate, and suffered and was buried, and rose again on the third day according to the Scriptures and ascended to heaven, and sits at the right hand of the Father, and will come again with glory to judge the living and the dead, of Whose kingdom there will be no end; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 56.1pt; text-indent: -18.7pt;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;And in the Holy Spirit, the Lord and life-giver, Who proceeds from the father [and the son], Who with the Father and the son is together worshiped and together glorified, Who spoke through the prophets; in one holy Catholic and apostolic Church. We confess one baptism to the remission of sins; we look forward to the resurrection of the dead and the life of the world to come. Amen.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftn16" name="_ftnref16" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:12;"  &gt;[16]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;This creed is the creed that is accepted by the whole of Christendom as the Nicene Creed, however, this specific rendering is typically ascribed to the Council of Constantinople. According to popular thought, the creed originated at Nicea in 325 and was revised at &lt;st1:place st="on"&gt;Constantinople&lt;/st1:place&gt; in 381. However, J.N.D. Kelly notes the creed ascribed to Nicea and the creed ascribed to &lt;st1:place st="on"&gt;Constantinople&lt;/st1:place&gt; are wholly separate creeds.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftn17" name="_ftnref17" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:12;"  &gt;[17]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Kelly compares the two creeds by providing the omissions from the Nicene Creed in the Creed of Constantinople and then also provides the additional material not found in the Creed.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftn18" name="_ftnref18" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:12;"  &gt;[18]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; In addition to these differences, when the creed was read aloud at the Council of Chalcedon, it seems that the fathers were unfamiliar with it whereas at the reading of the true Nicean creed brought a raucous applause.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftn19" name="_ftnref19" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:12;"  &gt;[19]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; This shows a discontinuity that is hard to reconcile if they were the same document. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Kelly goes on to suggest that the Creed of Constantinople was probably a local baptismal creed from the east which was drawn up during the council and accepted as authoritative at the Council of Chalcedon.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftn20" name="_ftnref20" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:12;"  &gt;[20]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; The problem that arises from the confusion is that the creed is certainly not &lt;i&gt;the&lt;/i&gt; Nicene Creed, but the fathers of &lt;st1:place st="on"&gt;Constantinople&lt;/st1:place&gt; did not want to replace the venerated Nicene Creed. For Kelly, the Creed of Constantinople is a reassertion of the Nicene Creed “in the shape of the Creed of Constantinople.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftn21" name="_ftnref21" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:12;"  &gt;[21]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; It may not be the Nicene Creed, but its theological implications surely do not disagree with it. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;The council of &lt;st1:place st="on"&gt;Constantinople&lt;/st1:place&gt; is an important turning point in the Church where Arianism was finally vanquished and Nicene orthodoxy was upheld. To the chagrin of many today, there is not the sense of urgency of the Church being lost as there was at this time. There are many lessons to be learned by this period of history. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;font-size:12;"  &gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;Bibliography&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;Davis, Leo Donald. &lt;i&gt;The First Seven Ecumenical Councils (325-787): Their History and &lt;span style=""&gt;       &lt;/span&gt;Theology. &lt;/i&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:city st="on"&gt;Collegeville&lt;/st1:city&gt;, &lt;st1:state st="on"&gt;MN&lt;/st1:state&gt;&lt;/st1:place&gt;: The Liturgical Press, 1983.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;Kelly, J.N.D., &lt;i&gt;Early Christian Creeds. &lt;/i&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:state st="on"&gt;New   York&lt;/st1:state&gt;&lt;/st1:place&gt;: Longman, 1972.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;Schaff, Philip and Henry Wace. &lt;i&gt;A Select Library of Nicene and Post-Nicene Fathers of the &lt;span style=""&gt;   &lt;/span&gt;Christian Church, Volume II, Socrates and Sozomenus: Church Histories.&lt;/i&gt; &lt;st1:city st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Grand &lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Rapids&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;: Eerdmans, 1952.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:city st="on"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;Cairns&lt;/span&gt;&lt;/st1:city&gt;&lt;/st1:place&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;, Earle E. &lt;i&gt;Christianity Through the Centuries: A History of the Christian Church. &lt;span style=""&gt;     &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;st1:city st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Grand Rapids&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;: Zondervan, 1996.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;div style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;  &lt;hr style="height: 3px;font-size:78%;" align="left"  width="33%"&gt;  &lt;!--[endif]--&gt;  &lt;div style="" id="ftn1"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftnref1" name="_ftn1" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Sozomen VII. 4, Socrates V. 2, Philip Schaff and Henry Wace. &lt;i&gt;A Select Library of Nicene and Post-Nicene Fathers of the Christian Church, Volume II, Socrates and Sozomenus: Church Histories&lt;/i&gt; (Grand Rapids: Eerdmans, 1952) 119, 378.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn2"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftnref2" name="_ftn2" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;[2]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Sozomen VII. 4, Ibid., 378&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn3"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftnref3" name="_ftn3" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;[3]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;Sozomen VII. 4, Schaff, 378.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn4"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftnref4" name="_ftn4" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;[4]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Sozomen VII. 5, Schaff, 379. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn5"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftnref5" name="_ftn5" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:10;"  &gt;[5]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt; Leo Donald Davis, &lt;i&gt;The First Seven Ecumenical Councils (325-787): Their History and Theology &lt;/i&gt;(Collegeville, MN: The Liturgical Press, 1983), 119.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn6"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftnref6" name="_ftn6" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:10;"  &gt;[6]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt; Sozomen VII. 6, Schaff, 380.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn7"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftnref7" name="_ftn7" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:10;"  &gt;[7]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;Socrates V. 8, Schaff, 121. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn8"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftnref8" name="_ftn8" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;[8]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Sozomen VII. 8, Schaff, 381.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn9"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftnref9" name="_ftn9" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:10;"  &gt;[9]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt; &lt;st1:city st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Davis&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;, 126.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn10"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftnref10" name="_ftn10" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:10;"  &gt;[10]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;Ibid., 126.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn11"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftnref11" name="_ftn11" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:10;"  &gt;[11]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt; Ibid., 126, 7.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn12"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftnref12" name="_ftn12" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;[12]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Ibid., 127.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn13"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftnref13" name="_ftn13" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;[13]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Socrates V. 8, Schaff, 121.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn14"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftnref14" name="_ftn14" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;[14]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;st1:city st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Davis&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;, 128; See also Earle E. Cairns. &lt;i&gt;Christianity Through the Centuries: A History of the Christian Church. &lt;/i&gt;(Grand Rapids: Zondervan, 1996) 151.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn15"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftnref15" name="_ftn15" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;[15]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Ibid., 129.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn16"&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftnref16" name="_ftn16" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:10;"  &gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:10;"  &gt;[16]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:10;"  &gt; J.N.D. Kelly, &lt;i&gt;Early Christian Creeds &lt;/i&gt;(New York: Longman, 1972), 297, 98. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn17"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftnref17" name="_ftn17" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:10;"  &gt;[17]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt; Ibid., 296 ff.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn18"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftnref18" name="_ftn18" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:10;"  &gt;[18]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt; Ibid., 302, 303.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn19"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftnref19" name="_ftn19" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:10;"  &gt;[19]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt; Ibid., 316.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn20"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftnref20" name="_ftn20" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:10;"  &gt;[20]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt; Ibid., 296 ff.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn21"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=2333428514077774334#_ftnref21" name="_ftn21" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:10;"  &gt;[21]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt; &lt;st1:city st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Davis&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;, 123.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25480599-2333428514077774334?l=ichthusandchips.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ichthusandchips.blogspot.com/feeds/2333428514077774334/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25480599&amp;postID=2333428514077774334' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25480599/posts/default/2333428514077774334'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25480599/posts/default/2333428514077774334'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ichthusandchips.blogspot.com/2008/05/rebirth-of-nicene-faith-jason-g.html' title=''/><author><name>Jason</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07650821498436646639</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25480599.post-8112948623662183224</id><published>2008-05-11T22:46:00.004-05:00</published><updated>2008-05-11T23:02:23.234-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Control and Openness in the Theology of Gregory of Nyssa&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;      &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;Jason G. Andersen&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;I. Historical Background&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;“One of the glories of history is that sometimes the wisdom of the past becomes a vitalizing fact for the future.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn1" name="_ftnref1" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Gregory of Nyssa was not only one of the great Church fathers of his time, for he was called “the Father of Fathers” by a later church council, but his life and work can help us to work through the divisiveness within the church and theology right now. Gregory was born around 335 A.D. to Godly parents, grandparents and siblings. Two of the greatest influences in his life were his brother Basil and his sister Macrina the Younger. Basil, the father of the Monastic movement in the east, was educated classically in &lt;st1:city st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Athens&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;, and it is assumed by most scholars that this is where Gregory learned most of his non-biblical training. Gregory differentiates himself from his brother Basil, however, in his attitude towards non-Christian ideas. Paulos Mar Gregorios says that Gregory used pagan philosophies in order to fight them especially during the reign of Julian the Apostate who recalled pagan religion over and against Christianity.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn2" name="_ftnref2" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[2]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; His chaste sister rebuked him for what she considered his love of pagan philosophy, but Gregorios later explains Gregory’s use of non-biblical knowledge:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Gregory exemplifies a positive attitude to the material creation as such, and not&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;merely to pagan philosophy. The mistrust of pagan knowledge, art and culture, of beauty and pleasure, which characterized certain aspects of the early Latin tradition are not seen here. It is a fact that the better values in pagan culture were more freely appreciated and faithfully conserved by Gregory than they were by contemporary pagans, who under the influence of Neoplatonism and Manicheeism despised the aesthetic values of this world.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn3" name="_ftnref3" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[3]&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn3" name="_ftnref3" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;             Gregory was also influenced by Origen’s teaching’s through Gregory Thaumaturgus who had been heavily influenced by Origen and had brought his teachings to &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:country-region st="on"&gt;Pontus&lt;/st1:country-region&gt;&lt;/st1:place&gt;. Initially as you read Gregory, he seems to be completely Origenist in that he uses allegorical interpretation. However, Gregory did not wholly accept Origenist teachings because he based his study on the Bible and not on any one man.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn4" name="_ftnref4" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[4]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;II. Methodology&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;A. Theological Method and Presuppositions&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Gregory’s basis for his &lt;i&gt;theology&lt;/i&gt; is an understanding that “all scripture [is] inspired by God, all must be useful and must contain truth – even if that truth is hard to access.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn5" name="_ftnref5" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[5]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; He continues his description of the truth of scripture by rejecting the truth if it is a “theological impropriety, a physical or logical impossibility, [or] useless or immoral” &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;and says that “these impossibilities point towards a spiritual meaning of scripture.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn6" name="_ftnref6" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[6]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Gregory was drawn to use allegory to help interpret difficult passages. He inherited this understanding of a deeper meaning from Origen. &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:city st="on"&gt;Ludlow&lt;/st1:city&gt;&lt;/st1:place&gt; says that Gregory defends his use of allegory by citing Paul’s explicit use of allegory in Galatians as a defense for his use of it.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn7" name="_ftnref7" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[7]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Another aspect of Gregory’s method is his understanding of what &lt;i&gt;theology&lt;/i&gt; is. To speak of Gregory’s &lt;i&gt;theology&lt;/i&gt; would be to speak in a manner which was foreign to Gregory. One of Gregory’s fundamental presuppositions was that there can only be “&lt;i&gt;one&lt;/i&gt; theology, common for us all, expressed in the divine words (&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;theological statements: &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  lang="EL" &gt;θεολογίαι&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;) of the Hoy Scripture, set out for us by the persons inspired by the Holy Spirit.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn8" name="_ftnref8" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[8]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Theology is built on “many words but only one ‘speaking body’ of several members” based on the word of God.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn9" name="_ftnref9" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[9]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Thus, acccording to Gregory, there is no specific theology of Basil or Gregory Nazianzus, but there is one theology based in scripture and communicated through a community in various forms. A certain man’s theology would simply be the work of man and not of God. Ari Ojell explains Gregory’s theology even further and says concerning Gregory, “Any identification of himself as a theologian, and claim ‘according to my theology’ with a reference to his personal speculations concerning God, would be the same as admitting that he is a heretic having his own private god, an idol that he has made up of his own theory.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn10" name="_ftnref10" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[10]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Gregory is making a point in his semantic game: we are not called to be theologians, but servants of the mysteries of God in line with Paul or Moses. According to Gregory, the utmost Christian perfection would not be a theologian but a servant of God whom the lord calls friend.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn11" name="_ftnref11" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[11]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Another theme that Gregory focuses on is that of &lt;i&gt;akolouthia&lt;/i&gt;. For Gregory, a&lt;i&gt;kolouthia&lt;/i&gt; is the idea that there is a logical sequence and coherence throughout all of scripture at both the level of the text, the level of the underlying spiritual meaning of the text, and throughout all of creation.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn12" name="_ftnref12" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[12]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; The &lt;i&gt;akolouthia &lt;/i&gt;or sequence is a distinction between the creation and the Creator, but &lt;i&gt;akolouthia&lt;/i&gt; is also part of the mark of God in creation.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn13" name="_ftnref13" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[13]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Gregory focuses on the creation and the eschatos because they are the beginnning and end of the sequence built into God’s creation.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn14" name="_ftnref14" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[14]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;i&gt;Akolouthia &lt;/i&gt;does not, however, imply that Gregory belived in some sort of Deism. The &lt;i&gt;akolouthia&lt;/i&gt; of Gregory may be something that is built into creation, but God is still in control “&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;upholding the universe by the word of his power.” &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Within this system, Gregory believed that man was created in the image of God, and the primary attributes that God gave to man were human freedom, reason, the mind, gift of words, and royalty.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn15" name="_ftnref15" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[15]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; “Man is crowned with power to rule over the animals; man is crowned with understanding to marvel at the universe; man is crowned with an inquisitive, adventurous spirit to seek knowledge.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn16" name="_ftnref16" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[16]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Even though Gregory proposes a logical framework for the world, he does not put forward the idea that logic is able to answer every question. He realizes that there are unknowable things, such as the essence of God. Gregorios describes Gregory’s view this way, “Reason, in its speculative thrust, is free to go wherever it wants, whereas for the Christian, reason has to be controlled by the category of the &lt;i&gt;Intent of Scripture. &lt;/i&gt;Gregory says that the pagan thinker can use reason to affirm what he wishes, while for Christians, ‘We make the Holy Scriptures the standard and rule of all teaching; we are bound, therefore, to have in view that and only that which is in harmony with the intention of Scripture.’”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn17" name="_ftnref17" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[17]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; For Gregory, “pagan philosophy can either be the handmaid of Christian teaching, or the occasion for idolatry in the &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placetype st="on"&gt;Temple&lt;/st1:placetype&gt; of &lt;st1:placename st="on"&gt;God&lt;/st1:placename&gt;&lt;/st1:place&gt;.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn18" name="_ftnref18" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[18]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Gregorios suggests that Gregory lived with scripture as the basis for theology and builds off of that foundation with pagan philosophies where applicable whereas one of Gregory’s opponents, Eunomius, began with pagan philosophy and sought to adapt it to Christianity.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn19" name="_ftnref19" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[19]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; In some ways, Gregory’s &lt;i&gt;akolouthia&lt;/i&gt; is similar to what we study today as “Biblical Theology” and the theology of the canon. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Gregory also emphasized that created beings were unable to know God’s complete essence or nature.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn20" name="_ftnref20" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[20]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; “The eternity of God, as uncreated Being who does not, by consequence, give any support to our thought, makes him inaccessible to rational knowledge.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn21" name="_ftnref21" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[21]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Archbishop Basil Krivochine also says in the same vein that God’s wisdom and his will are one and the same. “What he wills is wise, and by the very act of God’s knowing and willing, everything recieves being.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn22" name="_ftnref22" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[22]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;In divine nature, power is concurrent with will, and the measure of the power of&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;God is the will. But the will is wisdom. And the property of wisdom is not to be ignorant of how every single thing came to be. With the knowledge also springs up the power to achieve. So whatever is known also immediately has come to be, the power to work out beings being concurrent; to be known leads to being effected, nothing intervening between known and coming into existence, but immediately, without any interval the work becomes accomplished simultaneously with the will. &lt;span style=""&gt;     &lt;/span&gt;Thus the will is effective power so that whenever beings are willed they also come into being; those which are concieved have the possibility and occasion for their existence in being willed. From God’s side all things in creation are to be understood together—the will, the wisdom, the effective power and the essence of existing beings.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn23" name="_ftnref23" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[23]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;B. Gregory’s Interpretive Method&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Gregory follows after Origen in his methodology for interpreting the Scripture. A primary difference between Origen’s allegorical interpretation and Gregory’s, however, is the manner in which they employ allegory. For Origen, the meaning of a difficult text is defined by other connected passages in scripture. In other words, Origen does not see each passage in its context, but he sees it in a systematic manner where he looks for other relevant passages without considering the specific &lt;i&gt;akolouthia&lt;/i&gt; of the text. Gregory, on the other hand, begins looking at difficult passages first by looking at the shape of the text by exploring the &lt;i&gt;akolouthia&lt;/i&gt;, or overarching theme, of the text.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn24" name="_ftnref24" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[24]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; After Gregory understands the &lt;i&gt;akolouthia&lt;/i&gt; of the text, he is free to interpret the text in light of the &lt;i&gt;akolouthia&lt;/i&gt;.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn25" name="_ftnref25" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[25]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;Much of the time Gregory perceives that the &lt;i&gt;akolouthia &lt;/i&gt;of the text reveals a jouney of the soul, which is most often, to Gregory, somewhat explicit in the text itself.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn26" name="_ftnref26" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[26]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;IV. Example of Gregory’s Method: On the Life of Moses&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;&lt;i&gt;On the Life of Moses&lt;/i&gt; is one of Gregory’s allegorical works which exemplifies much of his theological underpinnings.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn27" name="_ftnref27" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[27]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; In his later life, Gregory was asked by a young friend to write a work about a virtuous life, and he thought that the life of Moses would be a beneficial example. Gregory chooses the story of Moses because he believes that all Scripture is useful for teaching. Gregory begins by telling the historical story of Moses. For Gregory, the sequence of events of Moses’ life represent an upright Christian life. At the end of his explanation of Moses’ historical life Gregory says, “We must adapt the life which we have called to mind [Moses] to the aim which we have proposed for our study [the virtuous life] so that we might gain some benefit for the virtuous life from the things mentioned.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn28" name="_ftnref28" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[28]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Heine says that Gregory “reimagine[s] the life of Moses to show its usefulness for the Christian life in his own time.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn29" name="_ftnref29" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[29]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;In Gregory’s reimagining of Moses’ life, he begins his interpretation by pointing out that it is impossible for anyone to imitate Moses’ life.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn30" name="_ftnref30" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[30]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; In Gregory’s method, this impossibility points to a spiritual meaning because of the non-existent simple meaning. He then follows his method by examining the shape of the text and by looking at the sequence or &lt;i&gt;akolouthia&lt;/i&gt; of Moses’ life. Gregory finds through Moses’ life that the goal of a virtuous life is to be “called a servant of God.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn31" name="_ftnref31" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[31]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Moses’ life is not understood simply as a perfect life; he did not cross over into the promised land. For Gregory, this illustrates the point that life does not end at death, but it continues forever. “Moses reached his goal and yet he will never quite be there [in this life].”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn32" name="_ftnref32" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[32]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;V. Critique of Gregory’s Method&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Akolouthia&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; is one of the primary theological underpinnings of Gregory’s method. Gregory’s understanding that there is a sequence and order in all creation and in scripture is one of the best aspects of his method which we can glean for our own method today. If we fail to see the overarching themes throughout scripture, our interpretation will be lacking. I was speaking with one of my professors, and he was making a similar point about how we should understand Galatians. He said that we should not base our contextualization of the text outside of the text either in its &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Second&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;Temple&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; background or in Luther’s Reformation cry against works righteousness. Rather, we need to base our understanding of Galatians on the basis of the message of Galatians by itself and within its place in the canon. In the words of Gregory, we ought to understand that there is an &lt;i&gt;akolouthia &lt;/i&gt;throughout the book of Galatians and the rest of Scripture that will help us understand the text. In addition to the &lt;i&gt;akolouthia &lt;/i&gt;of Scripture, according to Gregory, there is also an &lt;i&gt;akolouthia, &lt;/i&gt;which runs throughout all of creation which was placed there by God at the founding of this world. Gregory would probably go so far as to say that we can understand the earth rationally because of this order. The breakdown in understanding comes when man tries to comprehend the essence of God.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;A problem arises for protestants when we come to Gregory’s allegorical method. It is an interesting balance between openness and control, which is foreign to our western, mostly Latin-derived interpretations. However much allegory is derided by the majority of those who were born under protestantism, there is a distinction between what we call allegory and what Gregory called allegory, and this needs to be noted before condemning Gregory’s interpretation. Typically, protestants &lt;i&gt;fear&lt;/i&gt; allegorical interpretation because it seems like any wind of doctrine could be formulated from it. Gregory, however, came to the text with some constraints that helped to provide at least some structure from which allegory, literal interpretation, or typological interpretations could be hung. In regard to allegorical interpretation, we should think about what it is that God is saying by the text. Is the historically-driven &lt;i&gt;sensus plenior&lt;/i&gt; the only valid interpretation, or can we take the intent of the text to go beyond its &lt;i&gt;sensus plenior &lt;/i&gt;as Paul did in Galatians? Can God speak through allegory insofar as it is a part of the &lt;i&gt;akolouthia &lt;/i&gt;of the text? Gregory defends his use by alluding to Paul’s allegory in Galatians. This issue remains unresolved and poorly discussed among traditional protestants today because of the rightly perceived danger of allegory. Ronald Heine suggests that the allegorical interpretation of Gregory which was constrained by &lt;i&gt;akolouthia&lt;/i&gt; is the same task that a preacher faces weekly. “The preacher. . . must not only understand the Biblical text and be faithful to it but also reimagine it in the contemporary world.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftn33" name="_ftnref33" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[33]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;V. Final Notes on Gregory&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;&lt;span style=""&gt;          &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;Gregory did much work in his day to defend orthodoxy. He fought against pagan philosophies by using them but not accommodating to them. He developed an understanding of Scripture which is a central tenant in keeping the Bible relevant to our our day in his &lt;i&gt;akolouthia&lt;/i&gt;. He called men of God to be humble and realize that there is only one theology, and that theology is based on the Bible and nothing else. Gregory of Nyssa developed a system of thought, which we today might be able to utilize in our interpretation of scripture that may help us to hold on to the reins of orthodoxy in an age where the Bible is no longer center. &lt;b&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;Bibliography&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;Attrep, Abe. “From the Old to the New: Some of St. Gregory of Nyssa’s Teachings and the &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;Modern Era.” &lt;i&gt;The Greek Orthodox Theological Review &lt;/i&gt;42 (1997): 287-298.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;Gregorios, Paulos Mar. &lt;i&gt;Cosmic Man: The Divine Presence. &lt;/i&gt;&lt;st1:state st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;New York&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:state&gt;: Pargon House, 1980.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;Heine, Ronald E. &lt;i&gt;Reading the Old Testament with the &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Ancient&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;Church&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;.&lt;/i&gt; &lt;st1:city st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Grand Rapids&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;: Baker, 2007.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;Krivochine, Archbishop Basil. “Simplicity of the Divine Nature and the Distinctions in God, &lt;span style=""&gt;         &lt;/span&gt;According to Gregory of Nyssa.” &lt;i&gt;St. Vladimir’s Theological Quarterly&lt;/i&gt; 21 (1977): 76-&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;104.&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;st1:city st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;Ludlow&lt;/span&gt;&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;, Morwenna Ludlow. “Theology and Allegory: Origen and Gregory of Nyssa on the &lt;span style=""&gt;          &lt;/span&gt;Unity and Diversity of Scripture.” &lt;i&gt;International Journal of Systematic Theology&lt;/i&gt;  4&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;(2002): 45-66.&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt;Ojell, Ari. “Service or Mastery? ‘Theology’ in Gregory of Nyssa’s Contra Eunomium.” In &lt;span style=""&gt;    &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Gregory of Nyssa: Contra Eunomium II: An English Version with Supporting Studies Proceedings of the 10&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; International Colloquium on Gregory of Nyssa, &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;edited by Lenka Karfíková, Scot Douglass and Johannes Zachhuber. 473-484.&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;st1:city st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Leiden&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;: Brill, 2007.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;div style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;  &lt;hr style="height: 3px;font-size:78%;" align="left"  width="33%"&gt;  &lt;!--[endif]--&gt;  &lt;div style="" id="ftn1"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref1" name="_ftn1" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Abe Attrep, “From the Old to the New: Some of St. Gregory of Nyssa’s Teachings and the Modern Era,” &lt;i&gt;The Greek Orthodox Theological Review &lt;/i&gt;42 (1997): 287.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn2"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref2" name="_ftn2" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[2]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Paulos Mar Gregorios, &lt;i&gt;Cosmic Man: The Divine Presence, &lt;/i&gt;(New York: Pargon House, 1980), xxv.&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn3"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref3" name="_ftn3" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[3]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Ibid., 5.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn4"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref4" name="_ftn4" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[4]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Origen believed in a type of universal salvation and the pre-existence of souls; See also Georges Barrois, “The Alleged Origenism of St. Gregory of Nyssa,” &lt;i&gt;St. Vladimir’s Theological Quarterly &lt;/i&gt;30 (1986): 7-16.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn5"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref5" name="_ftn5" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[5]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Morwenna Ludlow, “Theology and Allegory: Origen and Gregory of Nyssa on the Unity and Diversity of Scripture,” &lt;i&gt;International Journal of Systematic Theology&lt;/i&gt; 4 (2002): 53.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn6"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref6" name="_ftn6" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[6]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Ibid.&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn7"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref7" name="_ftn7" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;[7]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Ibid.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn8"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref8" name="_ftn8" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[8]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Ari Ojell, “Service or Mastery? ‘Theology’ in Gregory of Nyssa’s Contra Eunomium,” in &lt;i&gt;Gregory of Nyssa: Contra Eunomium II: An English Version with Supporting Studies Proceedings of the 10&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; International Colloquium on Gregory of Nyssa, &lt;/i&gt;ed Lenka Karfíková, Scot Douglass and Johannes Zachhuber (Leiden: Brill, 2007), 474.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn9"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref9" name="_ftn9" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[9]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Ibid.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn10"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref10" name="_ftn10" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[10]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Ibid.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn11"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref11" name="_ftn11" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[11]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Ibid., 475&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn12"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref12" name="_ftn12" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[12]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; &lt;st1:city st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Ludlow&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;, 53.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn13"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref13" name="_ftn13" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[13]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Ibid.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn14"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref14" name="_ftn14" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[14]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Ibid., 54&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn15"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref15" name="_ftn15" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[15]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Attrep, 290.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn16"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref16" name="_ftn16" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[16]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Ibid.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn17"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref17" name="_ftn17" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[17]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Gregorios, 3.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn18"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref18" name="_ftn18" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[18]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Ibid., 23.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn19"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref19" name="_ftn19" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[19]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Ibid., 26, 27. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn20"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref20" name="_ftn20" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[20]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Archbishop Basil Krivochine, “Simplicity of the Divine Nature and the Distinctions in God, According to Gregory of Nyssa,” &lt;i&gt;St. Vladimir’s Theological Quarterly&lt;/i&gt; 21 (1977): 76.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn21"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref21" name="_ftn21" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[21]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Ibid., 77.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn22"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref22" name="_ftn22" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[22]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Ibid., 51&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn23"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref23" name="_ftn23" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[23]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Ibid., 50, 51.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn24"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref24" name="_ftn24" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[24]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; &lt;st1:city st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Ludlow&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;, 55.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn25"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref25" name="_ftn25" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[25]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Ibid.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn26"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText" style=""&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref26" name="_ftn26" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[26]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Ibid.&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn27"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref27" name="_ftn27" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[27]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; This basic overview of &lt;i&gt;On the Life of Moses&lt;/i&gt; is found in Ronald E. Heine, &lt;i&gt;Reading the Old Testament with the Ancient Church&lt;/i&gt;, (Grand Rapids: Baker, 2007), 88ff, and a theological overview is best explained in Ludlow, 55, 56.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn28"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref28" name="_ftn28" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[28]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Heine, 89. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn29"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref29" name="_ftn29" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[29]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Ibid.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn30"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref30" name="_ftn30" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[30]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; &lt;st1:city st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Ludlow&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;, 55.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn31"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref31" name="_ftn31" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[31]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Ibid., 56. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn32"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref32" name="_ftn32" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[32]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Cardo;font-size:100%;"  &gt; Ibid.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="ftn33"&gt;  &lt;p class="MsoFootnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8112948623662183224#_ftnref33" name="_ftn33" title=""&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoFootnoteReference"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;[33]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; Heine, 94.&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25480599-8112948623662183224?l=ichthusandchips.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ichthusandchips.blogspot.com/feeds/8112948623662183224/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25480599&amp;postID=8112948623662183224' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25480599/posts/default/8112948623662183224'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25480599/posts/default/8112948623662183224'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ichthusandchips.blogspot.com/2008/05/control-and-openness-in-theology-of.html' title=''/><author><name>Jason</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07650821498436646639</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25480599.post-8009702949051382459</id><published>2008-01-07T10:29:00.004-06:00</published><updated>2008-05-11T22:56:05.430-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Original Death'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ἐφ’  ᾧ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Romans 5:12'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='original sin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Romans 5.12'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ΕΦ ‘Ω'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;font-size:12;"  &gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center; line-height: 200%;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;The Theology of Original Sin Based on &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt;ΕΦ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;‘&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt;Ω&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; and Romans 5.12 &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center; line-height: 200%;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;in the Light of Historical and Grammatical Research&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;Jason G. Andersen&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;      &lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:&amp;quot;;" &gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="DE"&gt;Διὰ τοῦτο ὥσπερ δι’ ἑνὸς ἀνθρώπου ἡ ἁμαρτία εἰς τὸν κόσμον εἰσῆλθεν καὶ διὰ &lt;span style=""&gt;   &lt;/span&gt;τῆς ἁμαρτίας ὁ θάνατος, καὶ οὕτως εἰς πάντας ἀνθρώπους ὁ θάνατος διῆλθεν, ἐφ’ &lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;ᾧ πάντες ἥμαρτον. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="DE"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;Propterea sicut per unum hominem in hunc mundum peccatum intravit et per peccatum &lt;span style=""&gt;     &lt;/span&gt;mors et ita in omnes homines mors pertransiit in quo omnes peccaverunt.&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="DE"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;" lang="DE"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Therefore as through one man, sin entered the world and through sin, death also in &lt;span style=""&gt;        &lt;/span&gt;this manner death spread unto all men &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;" lang="DE"&gt;all sinned. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;" lang="DE"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;This verse is pivotal in understanding the doctrine of original sin. Over the centuries it has been understood in many different ways. The crux of the problem is the manner in which &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; is translated. Should we translate &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;as &lt;i&gt;because&lt;/i&gt; along with nearly every modern translation? The understanding that ensues in our Bibles today is that we, collectively as Adam’s race, sinned concomitantly with Adam when he ate of the fruit in the garden. This paper grapples with the traditional, modern understanding of original sin by challenging the translation of &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; as &lt;i&gt;because&lt;/i&gt; preferring the translation &lt;i&gt;upon which [event]. &lt;/i&gt;This understanding will be defended by briefly surveying the different modern attempts to understand this difficult passage, by looking at how Augustine and the Greek fathers understood the passage, by looking at the occurences of &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;" lang="EL"&gt;πί&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;" lang="EL"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;followed by a dative relative pronoun in the Septuagint (LXX) and by trying to flesh out some of the theological implications of this translation.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;Although most modern translations agree to translate &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; as &lt;i&gt;because&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;, it is far from certain that these translations portray Paul’s intention&lt;span style=""&gt;. In fact, many commentators note that this translation is improbable either because occurrences of &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; understood causally &lt;span style=""&gt;in contemporary Greek literature &lt;/span&gt;are sparse&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn1" name="_ednref1" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=""&gt; or because the translation does not logically follow the preceding content.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn2" name="_ednref2" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[2]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Fitzmyer also ponders the question as to why Paul uses &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; when he could have succinctly written &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt;διότι&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn3" name="_ednref3" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;" lang="EL"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;"  lang="EL"&gt;[3]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="line-height: 200%;" lang="EL"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;T&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;his specific issue needs to be dealt with especially if the plainer meanings, which are most commonly attested, are passed over for an idiomatic meaning. &lt;span style=""&gt;Benedict Englezakis does not think &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; should be translated &lt;i&gt;because&lt;/i&gt; in Romans 5.12 noting S. Lyonnet’s and Frederick Danker’s articles. However, he does not provide an alternative translation.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn4" name="_ednref4" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[4]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Danker prefers the translation &lt;i&gt;in which &lt;/i&gt;[&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt;νόμος&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;].&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn5" name="_ednref5" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[5]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; Thus, there are many different ways that Romans 5.12 has been translated and interpreted.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Much of this confusion can be traced back to the interpretations of the Church Fathers. Our understanding stems from &lt;/span&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:city st="on"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;Saint Augustine&lt;/span&gt;&lt;/st1:city&gt;&lt;/st1:place&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;’s fourth century, Latin understanding, which has heavily influenced our modern concept of verse twelve. David Weaver says that Pelagius himself preferred the translation &lt;i&gt;quia&lt;/i&gt; as opposed to &lt;i&gt;in quo, &lt;/i&gt;which Augustine preferred.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn6" name="_ednref6" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[6]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;Pelagius’ causal translation allowed for the understanding that denied any real inheritance from Adam but said that we sin only in the likeness of Adam. There is no sin or guilt that passed on through the generations. Augustine influenced us precisely because of his anti-Pelagian interpretation. He said that all men sinned in Adam: “in whom all sinned.” In other words, he understood this passage in a way that would have stood in strict contraposition to any sort of Pelagian understanding. The Pelagian understanding placed &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; culpability of sin on individual humans.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn7" name="_ednref7" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[7]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Pelagius’ understanding is difficult to resolve with the Adam-Christ comparison in the rest of chapter 5 where Adam’s act is said to affect the whole race in the same manner that Christ’s act can affect the human race.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn8" name="_ednref8" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[8]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Augustine, however, did not base his understanding on the Greek text; instead of using the original Greek, he read a Latin translation, which, as Philip Quinn notes, had translated &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;φ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;’&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ᾧ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; as &lt;i&gt;in quo.&lt;/i&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn9" name="_ednref9" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[9]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Joseph Fitzmyer says that Augustine first thought that the antecedent was &lt;i&gt;peccatum&lt;/i&gt; until he found out that &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt;ἁ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;" lang="EL"&gt;μαρτία&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; in Greek was feminine, at which point he considered the antecedent to be the far-fetched &lt;i&gt;unus homo.&lt;/i&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn10" name="_ednref10" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[10]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Many have noted that it is grammatically improbable that, in the Greek, &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt;εἷς&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt;ἄνθρωπος&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; is the antecedent as Augustine understood it because if Paul wanted to say &lt;i&gt;in&lt;/i&gt;, he would have used &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt;ἐν&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; and not &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt;ἐπι&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn11" name="_ednref11" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[11]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in; line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;The most interesting thing to note about Augustine’s understanding is that he could not have understood &lt;i&gt;death&lt;/i&gt; to be the antecedent of&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ᾧ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; if he were simply to look at the Latin Bible. Augustine could not have understood &lt;i&gt;mors&lt;/i&gt; [death] as the antecedent because in Latin, it is feminine, but the relative pronoun &lt;i&gt;quo &lt;/i&gt;refers to either a masculine or neuter antecedent. This does not mean that death has to be the antecedent, but Augustine apparently needed a specific antecedent, and he found it in &lt;i&gt;unus homo &lt;/i&gt;[one man]. Thus, he eventually settled on &lt;i&gt;unus homo&lt;/i&gt; as the antecedent. &lt;i&gt;Unus homo&lt;/i&gt; can be grammatically tied to &lt;i&gt;in quo&lt;/i&gt; so Augustine answered the problem of not having a clear antecedent. Therefore, Augustine’s understanding is in that one man (Adam), all men sinned. Augustine’s understanding has greatly influenced Christian thought about this passage and original sin by making us think that the result of Adam’s one sin was that we all sinned with the result that all died so that it is commonly translated as &lt;i&gt;death spread unto all men because&lt;/i&gt; [or Augustine’s understanding in whom (Adam)] &lt;i&gt;all sinned&lt;/i&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in; line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;Weaver wrote a comprehensive study of the understanding of Romans 5.12 among the Greek fathers. In summary of his nearly 80 pages of research, the Greek fathers had differences with the Augustinian interpretation of Romans 5.12. Much has to do with how Adam, sin, death, and humanity are interrelated. He lists two main ideas present in the Greek fathers: First, humanity inherited a doctrine of passions, which is the immediate doctrine of sinful behavior, and second, there is an explicit rejection of an inheritance of guilt.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn12" name="_ednref12" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[12]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; This is in contraposition to the Augustinian, Latin interpretations, which have influenced the majority of western Christianity who have traditionally had some understanding of an inheritance of guilt from Adam. Along with these premises, Weaver notes that some of the Greek authors “write of death as if it were the cause of sin.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn13" name="_ednref13" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[13]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt; &lt;/span&gt;This also is in strict contraposition to Augustine’s view that we all sinned in or because of Adam and therefore fell into death. Weaver says of Athanasius, “There is an inheritance of corruption and death and moral debilitation stemming from Adam’s sin but no doctrine of original sin.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn14" name="_ednref14" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[14]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in; line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;There are several alternatives to the modern translation of &lt;i&gt;because&lt;/i&gt;. Fitzmyer notes twelve different ways this phrase could be interpreted and translated. Some of the more prominent ones are the interpretations &lt;i&gt;because of whom&lt;/i&gt; [antecedent Adam], &lt;i&gt;in whom&lt;/i&gt; [antecedent Adam], &lt;i&gt;on the grounds of which&lt;/i&gt; [antecedent death], or &lt;i&gt;because&lt;/i&gt; [idiomatic], which would be synonymous with &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;" lang="EL"&gt;διότι&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn15" name="_ednref15" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[15]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; The reading that best interprets Paul is a translation similar to &lt;i&gt;upon which &lt;/i&gt;with &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ᾧ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; being neuter referring to the event &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ὁ θάνατος διῆλθεν&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;. In Greek, unlike our English translations,&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ὁ θάνατος διῆλθεν&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;immediately precedes &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;. This proximity makes the translation with the antecedent being the event of the spreading of death more probable. This translation, as any other, ought to be based on a right understanding of scripture so as not to conform to some historical theology. The few hurdles that must be jumped over in order to understand this concept are worth the effort put into understanding them. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in; line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;Fitzmyer notes the translation of &lt;i&gt;upon which &lt;/i&gt;[death], although he quickly dismisses it as problematic; he says, “It seems to put the cart before the horse.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn16" name="_ednref16" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[16]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Stanley Porter notes similarly that if &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;θάνατος&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;is the antecedent, the sentence isn’t only “redundant,” but “it seems to invert the order of events of sin and death. . . with sin coming in a mandatory two stage process, with sin coming on account of death and with death limited to a purely spiritual sense.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn17" name="_ednref17" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[17]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Is it ok, in this instance, to put the cart before the horse? The translation we have provided would also seem to put the cart before the horse. In order to dispute these claims, it is necessary to understand the theology of sin and death within the context of Romans 5.12-21 and not only within the context of one’s systematic theology. First, this verse seems to be setting up the whole rest of the passage: a topic sentence of sorts. &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;Διὰ τοῦτο&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;links this passage back to the rest of chapter five. This is a transitional phrase but also a conjunction to tie what Paul has said—we have been reconciled to God through Christ—to what he will say—Adam’s act was efficacious in that all died in the same manner that Christ’s act is efficacious in that all are justified and made alive (5.18). Adam’s act brought death and Christ’s act brings life. Although this sequence of sin and death is in opposition to our traditional understanding, it can be understood with as few problems as our traditional understanding.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Schreiner concurs that &lt;span style=""&gt;5.12d&lt;/span&gt; should not be translated as &lt;i&gt;because &lt;/i&gt;but&lt;i&gt; &lt;/i&gt;rather as &lt;i&gt;on the basis of this death all sinned&lt;/i&gt;.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn18" name="_ednref18" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[18]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; This understanding is neither widely accepted nor understood and is foreign to many people’s understanding of the inception of sin because of Augustine’s interpretation. Schreiner notes succinctly, “In other words, the result of spiritual death [which was a consequence of Adam’s one sin] is a lifestyle of sin.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn19" name="_ednref19" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[19]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Schreiner understands that &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ᾧ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; does not specifically refer to &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;θάνατος&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;rather &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; connects the two ideas.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn20" name="_ednref20" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[20]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in; line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;Concerning the sequence of sin and death in the verse, some have noted the grammatical structure as a way in which we can understand this sequence. Many consider this verse to be a chiasm&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn21" name="_ednref21" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[21]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; or even a complete &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="DE"&gt;ὥσπερ/οὕτως&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;" lang="DE"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;comparison.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn22" name="_ednref22" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[22]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; The grammatical structure of the verse may (or may not) seem to support either understanding, but conceptually, there are problems. As Fitzmyer notes if &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; is taken to be &lt;i&gt;because&lt;/i&gt;, which as Moo notes produces a chiasm,&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn23" name="_ednref23" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[23]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; it makes 12d “contradictory” to 12a-c. “At the beginning of v. 12 sin and death are ascribed to Adam; now death seems to be owing to human acts.”&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn24" name="_ednref24" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[24]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; If one is to understand &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; as a causal idiom, it is not consistent with the rest of the verse and paragraph, but if one is to understand &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; as &lt;i&gt;upon which [event],&lt;/i&gt; it goes against the whole historical understanding of original sin.&lt;span style=""&gt;      &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in; line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;In regard to the use of &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; as a causal idiom, it is possible that &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; never actually was used idiomatically at the time that Paul wrote the epistle. Photius of the ninth century is quoted as one of the earliest to have understood &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; causally, but he does not cite other extra-biblical examples.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn25" name="_ednref25" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[25]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Somehow over the course of history, it has become more accepted to translate &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; as &lt;i&gt;because.&lt;/i&gt; It is interesting to see that Pelagius translated &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; causally.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn26" name="_ednref26" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[26]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;In order to understand &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; in this context, it is necessary to look at other local occurences of this phrase-specifically &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; and also all of the occurrences of &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt;πί&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;followed by a dative relative pronoun in the LXX and the Greek New Testament. To our knowledge, no one has published any literature on &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; and the LXX. These results must be understood as supplemental to research that is already established about &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; because the majority of the LXX is a translation and was not originally composed in Greek. The information from the apocryphal books, such as 2&lt;sup&gt;nd&lt;/sup&gt;, 3&lt;sup&gt;rd&lt;/sup&gt;, and 4&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; Maccabees, may help solidify a Greek understanding of &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; if they were composed in Greek. Following is a list of Hebrew words and phrases that the LXX translates as &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;" lang="EL"&gt;πί&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;" lang="EL"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;followed by a dative relative pronoun&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; derived from Emmanuel Tov’s parallel LXX and Hebrew Bible (MT)&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table class="MsoNormalTable" style="width: 469.6pt; border-collapse: collapse; margin-left: 6.75pt; margin-right: 6.75pt;" align="left" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="626"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style="height: 36.65pt;"&gt;   &lt;td style="padding: 0in 5.4pt; width: 314.25pt; height: 36.65pt;" valign="top" width="419"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span dir="rtl" style=";font-family:Cardo;"  lang="HE"&gt;אשר&lt;/span&gt; 6 times&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in 5.4pt; width: 155.35pt; height: 36.65pt;" valign="top" width="207"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Ø&lt;span dir="rtl" style=";font-family:Cardo;"  lang="HE"&gt;על&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" lang="HE"&gt;&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;+ &lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;1   time&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style="height: 36.05pt;"&gt;   &lt;td style="padding: 0in 5.4pt; width: 314.25pt; height: 36.05pt;" valign="top" width="419"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span dir="rtl" style=";font-family:Cardo;"  lang="HE"&gt;על. . .אשר&lt;/span&gt; 6 times (&lt;span dir="rtl" style=";font-family:Cardo;"  lang="HE"&gt;על&lt;/span&gt; with or without a pronominal   suffix)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in 5.4pt; width: 155.35pt; height: 36.05pt;" valign="top" width="207"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span dir="rtl" style=";font-family:Cardo;"  lang="HE"&gt;אל בצעך&lt;/span&gt; 1 time &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style="height: 36.65pt;"&gt;   &lt;td style="padding: 0in 5.4pt; width: 314.25pt; height: 36.65pt;" valign="top" width="419"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span dir="rtl" style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="HE"&gt;ב. . .אשר&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; 4 times   (&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="HE"&gt;ב&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; with a   pronominal suffix)&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in 5.4pt; width: 155.35pt; height: 36.65pt;" valign="top" width="207"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span dir="rtl" style=";font-family:Cardo;"  lang="HE"&gt;מבטחה&lt;/span&gt;&lt;span lang="HE"&gt; &lt;span dir="rtl"&gt;1&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; time (noun)&lt;span dir="rtl" lang="HE"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style="height: 0.3in;"&gt;   &lt;td style="padding: 0in 5.4pt; width: 314.25pt; height: 0.3in;" valign="top" width="419"&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span dir="rtl" style=";font-family:Cardo;"  lang="HE"&gt;זה + לו&lt;/span&gt; 1 time (separated by&lt;span style=";font-family:Cardo;" &gt; &lt;span dir="rtl" lang="HE"&gt;יְהוָה   קִוִּינוּ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in 5.4pt; width: 155.35pt; height: 0.3in;" valign="top" width="207"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span dir="rtl" style=";font-family:Cardo;"  lang="HE"&gt;מבטחם&lt;/span&gt; 1 time (noun)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;Lancelot Brenton translates all the occurrences of &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;" lang="EL"&gt;πί&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;" lang="EL"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;followed by a dative relative pronoun&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; as &lt;i&gt;for which&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;on which, on whom, whereby, wherein,&lt;/i&gt; etc.&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn27" name="_ednref27" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[27]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; In other words, he sees that each occurrence of this phrase always has an antecedent; it never is understood as a causal idiom. It seems that the LXX translators never thought that&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; a Hebrew word indicating cause e.g. &lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="HE"&gt;כי&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="HE"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;would best be translated as &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’ &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt;ὧ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;. The phrases translated most often as &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;" lang="EL"&gt;πί&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;" lang="EL"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;followed by a dative relative pronoun from the Hebrew&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; are the relative pronoun &lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="HE"&gt;אשר&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="HE"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;with either &lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="HE"&gt;על&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;, &lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="HE"&gt;ב. . .&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;, or nothing.&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; Of the apocryphal occurrences, none should be treated as a causal idiom, as nearly all of them refer to a specific antecedent. This group of examples supports Joseph Fitzmyer’s article in questioning whether or not the causal understanding of &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’ &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt;ὧ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;" lang="EL"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;exists outside of the New Testament. If, in fact, &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; does not occur as a causal idiom outside of the New Testament, its use in the New Testament as a causal idiom must be questioned verse by verse. &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;The complete chart of occurrences of &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt;πί&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;followed by a dative relative pronoun in the LXX&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; also lists all of the New Testament occurrences &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;with the KJV translation. It is interesting to note that none of the KJV translations translate it as &lt;i&gt;because&lt;/i&gt;. All of them translate the prepositional phrase as a prepositional phrase. So, either we know something that the King James translators did not know, or between the course of then and now, we have invented a new meaning. Perhaps someone read Photius’ statement that&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’ &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt;ὧ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;in Romans 5.12 &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;was taken “manifestly” in a causal sense&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_edn28" name="_ednref28" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[28]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; and therefore accepted the causal sense as a fact before seeing the absence of any occurrence in other Greek literature. &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in; line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;Being hesitant to translate &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’ &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt;ὧ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; causally, what happens when we translate it&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; &lt;i&gt;upon which [event]?&lt;/i&gt; &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;This translation does not make sense according to our systematic understanding of original sin partially because of Augustine’s understanding of the sequence of sin and death: Adam’s sin, everyone’s sin, and death. If &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; is understood as &lt;i&gt;upon which [event]&lt;/i&gt;, it shows not only that death is derived from sin—&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;τὰ γὰρ ὀψώνια τῆς ἁμαρτίας θάνατος&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;—but sin is also derived from death, which ultimately stems from Adam’s one sin. &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;Perhaps Paul was thinking of God’s declaration to Adam if he were to eat from the tree: “You will surely die!” &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;Genesis provides the first view of the consequences for Adam’s sin in chapter two when God says to Adam that if he eats the fruit of the tree of the knowledge of good and evil, he will surely die. So that it is seen that when &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;δι&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ἑνὸς ἀνθρώπου ἡ ἁμαρτία εἰς τὸν κόσμον εἰσῆλθεν&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;—that first occurrence of sin—&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="HE"&gt;אדם&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; died. In other words, sin entered the world by means of the death that Adam passed on to his descendents. In fact, Paul may be saying &lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="HE"&gt;אדם&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;-mankind-died along with &lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="HE"&gt;אדם&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;-the man as a consequence for his trespass. &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;To refine this thought, he did not die nine-hundred years later, but &lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="HE"&gt;אדם&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; died at the exact time when he first bit of the fruit. When Adam first bit the fruit declaring himself to be like God, he and his progeny with him died. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;This understanding of death is contrary to the manner that we typically think because we consider ourselves alive until we stop moving. Since Adam died, his race died. This term “dead” is not simply the loss of a cognitive, physical, and spiritual ability. Within the context of the passage, death might also refer to a disposition to die. A child is disposed to die at his or her conception. This death is not simply spiritual; it is also physical, emotional, and psychological. A baby is dead physically because he or she is prone to death, and this death is caused by Adam’s one sin. A baby is dead spiritually in that he or she is prone to sin; in fact, the baby will sin. So in this sense, death does not refer to absence of movement, but it would mean an absence of life for which God had originally created it. When Adam was kicked out the Garden, which contained the tree of life, he was denied the opportunity for life. According to our interpretation of Paul, this absence of life is the result of Adam’s one sin. That baby is thus disposed to die and disposed to sin, and indeed, he or she dies and sins.&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="EL"&gt;Ε&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἰς πάντας ἀνθρώπους ὁ θάνατος διῆλθεν, ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ πάντες ἥμαρτον&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;. There is an absence of life in that newborn. &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;Through Adam’s one sin all died, and because of this death, all sinned and are disposed to and prone to sin. This is a possible understanding of what follows logically when &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; is taken as we have suggested. Death spread to all men, upon which event all sinned. Because man is dead, he consequently sins. This is why Paul can say in Romans 3 that there is not a righteous one—not one. All have sinned, and this is because of their spiritual death. &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;Thus, &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; as translated &lt;i&gt;upon which &lt;/i&gt;[event] in Romans 5.12 is a valid translation, and it ought to be dealt with seriously in scholarship. The phrase ought to be translated as &lt;i&gt;upon which&lt;/i&gt;, with the event&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;"  lang="DE"&gt;ὁ θάνατος διῆλθεν&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;" lang="DE"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;as the antecedent. This possible understanding stems from a right understanding of the Bible and Romans and is not hindered by our understanding of the systematic category of original sin. If we continue to understand &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;ἐφ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;’&lt;span style=""&gt; ᾧ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; causally,&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt; we will remain in Augustine’s Latin sequential misunderstanding, all the while being at a loss in understanding what Paul may actually be saying. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;Works Cited&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-indent: -0.5in; line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;Brenton, Lancelot, C.L. The &lt;i&gt;Septuagint with Apocrypha: Greek and English. &lt;/i&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:city st="on"&gt;Peabody&lt;/st1:city&gt;,  &lt;st1:state st="on"&gt;MA&lt;/st1:state&gt;&lt;/st1:place&gt;: Hendrickson, 1986.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-indent: -0.5in; line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;Cranfield, C.E.B. “On Some of the Problems in the Interpretation of Romans 5.12.” &lt;i&gt;Scottish Journal of Theology &lt;/i&gt;22 (1969): 324-341.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-indent: -0.5in; line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;Danker, F.W. “Romans V. 12. Sin Under Law.” &lt;i&gt;New Testament Studies&lt;/i&gt; 14 (1968): 424-439.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-indent: -0.5in; line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;Englezakis, Benedict. “Romans 5,12-15 and the Pauline Teaching on the Lord’s Death: Some Observations.” &lt;i&gt;Biblica&lt;/i&gt; 58 (1977): 231-236.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-indent: -0.5in; line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;Fitzmyer, Joseph A. “The Consecutive Meaning of &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;" lang="EL"&gt;ΕΦ&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;" lang="EL"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;" lang="EL"&gt;Ω&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;" lang="EL"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;in Romans 5.12.” &lt;i&gt;New Testament Studies&lt;/i&gt; 39 (1993): 321-339. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-indent: -0.5in; line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;Kirby, John T. “The Syntax of Romans 5.12: A Rhetorical Approach.” &lt;i&gt;New Testament Studies&lt;/i&gt; 33 (1987): 283-286. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-indent: -0.5in; line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;Moo, Douglas J. &lt;i&gt;The Epistle to the Romans.&lt;/i&gt; &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:city st="on"&gt;Grand Rapids&lt;/st1:city&gt;&lt;/st1:place&gt;: Eerdmans, 1996. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;Porter, Stanley E. “The Pauline Concept of Original Sin, in Light of Rabbinic Background.” &lt;span style=""&gt;       &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Tyndale Bulletin&lt;/i&gt; 41 (1990): 3-30. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;Quinn, Philip. “Disputing the Augustinian Legacy: John Locke and Jonathan Edwards on &lt;span style=""&gt;           &lt;/span&gt;Romans 5:12-19.” In &lt;i&gt;The Augustinian Tradition,&lt;/i&gt; edited by Gareth B. Matthews, 233-250. &lt;span style=""&gt;        &lt;/span&gt;&lt;st1:city st="on"&gt;Berkeley&lt;/st1:city&gt;: &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placetype st="on"&gt;University&lt;/st1:placetype&gt; of &lt;st1:placename st="on"&gt;California&lt;/st1:placename&gt;&lt;/st1:place&gt;, 1999.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-indent: -0.5in; line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;Sanday, William, and Arthur C. Headlam. &lt;i&gt;A Critical and Exegetical Commentary on the Epistle to the Romans.&lt;/i&gt; &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:city st="on"&gt;Edinburgh&lt;/st1:city&gt;&lt;/st1:place&gt;: T &amp;amp; T Clark, 1977. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;Schreiner, Thomas R. &lt;i&gt;Romans.&lt;/i&gt; &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:city st="on"&gt;Grand Rapids&lt;/st1:city&gt;&lt;/st1:place&gt;: Baker, 1998.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;Weaver, David. “The Exegesis of Romans 5:12 Among the Greek Fathers and Its &lt;span style=""&gt;        &lt;/span&gt;Implications &lt;span style=""&gt;     &lt;/span&gt;for the Doctrine of Original Sin: The 5&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt;-12&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; Centuries, Part III.” &lt;i&gt;St. Vladimir’s &lt;span style=""&gt;    &lt;/span&gt;Theological Quarterly&lt;/i&gt; 29 (1985): 231-257.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;Weaver, David. “From Paul to Augustine: Romans 5:12 in Early Christian Exegesis.” &lt;i&gt;St. &lt;span style=""&gt;           &lt;/span&gt;Vladimir’s Theological Quarterly&lt;/i&gt; 27 (1983): 187-206.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-indent: -0.5in; line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 200%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;div style=""&gt;&lt;!--[if !supportEndnotes]--&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;  &lt;hr style="height: 3px;font-size:78%;" align="left"  width="33%"&gt;  &lt;!--[endif]--&gt;  &lt;div style="" id="edn1"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref1" name="_edn1" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[1]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Joseph Fitzmyer, “The Consecutive Meaning of &lt;span style="" lang="EL"&gt;ΕΦ&lt;/span&gt;&lt;span lang="EL"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;Ω&lt;/span&gt; in Romans 5.12,” &lt;i&gt;New Testament Studies&lt;/i&gt; 39 (1993): 326.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn2"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref2" name="_edn2" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[2]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Ibid., 327, 328.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn3"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref3" name="_edn3" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[3]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Ibid., 327.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn4"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref4" name="_edn4" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[4]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Benedict Englezakis, “Romans 5,12-15 and the Pauline Teaching on the Lord’s Death: Some Observations,” &lt;i&gt;Biblica&lt;/i&gt; 58 (1977): 232.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn5"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref5" name="_edn5" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[5]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; F. W. Danker, “Romans V. 12. Sin Under Law,” &lt;i&gt;New Testament Studies&lt;/i&gt; 14 (1968): 439.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn6"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref6" name="_edn6" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[6]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; David Weaver, “From Paul to Augustine: Romans 5:12 in Early Christian Exegesis,” &lt;i&gt;St. Vladimir’s Theological Quarterly&lt;/i&gt; 27 (1983): 203.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn7"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref7" name="_edn7" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[7]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Ibid.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn8"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref8" name="_edn8" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[8]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Ibid.; C.E.B. Cranfield, “On Some of the Problems in the Interpretation of Romans 5.12,” &lt;i&gt;Scottish Journal of Theology &lt;/i&gt;22 (1969): 335.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn9"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref9" name="_edn9" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[9]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Philip Quinn, “Disputing the Augustinian Legacy: John Locke and Jonathan Edwards on Romans 5:12-19,” in &lt;i&gt;The Augustinian Tradition,&lt;/i&gt; ed. Gareth B. Matthews (Berkeley: University of California, 1999) 235.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn10"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref10" name="_edn10" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[10]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Fitzmyer, 322, 323.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn11"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref11" name="_edn11" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[11]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Fitzmyer, 323; William Sanday and Arthur C. Headlam, &lt;i&gt;A Critical and Exegetical Commentary on the Epistle to the Romans&lt;/i&gt; (Edinburgh: T &amp;amp; T Clark, 1977), 133; Thomas R. Schreiner, &lt;i&gt;Romans&lt;/i&gt; (Grand Rapids: Baker, 1998), 273-274.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn12"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref12" name="_edn12" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[12]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; David Weaver, “The Exegesis of Romans 5:12 Among the Greek Fathers and Its Implications for the Doctrine of Original Sin: The 5&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt;-12&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; Centuries, Part III,” &lt;i&gt;St.&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Vladimir’s Theological Quarterly&lt;/i&gt; 29 (1985): 251.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn13"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref13" name="_edn13" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[13]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Ibid., 252.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn14"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref14" name="_edn14" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[14]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Weaver, “Early Christian Exegesis,” 199.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn15"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref15" name="_edn15" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[15]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Fitzmyer, 322-326.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn16"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref16" name="_edn16" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[16]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Ibid., 324.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn17"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref17" name="_edn17" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[17]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:city st="on"&gt;Stanley&lt;/st1:city&gt;&lt;/st1:place&gt; E. Porter, “The Pauline Concept of Original Sin, in Light of Rabbinic Background,” T&lt;i&gt;yndale Bulletin&lt;/i&gt; 41 (1990): 23.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn18"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref18" name="_edn18" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[18]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Schreiner, 270.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn19"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref19" name="_edn19" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[19]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Ibid., 276.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn20"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref20" name="_edn20" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[20]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Ibid., 274.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn21"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref21" name="_edn21" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[21]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Douglas J. Moo, &lt;i&gt;The Epistle to the Romans&lt;/i&gt; (Grand Rapids: Eerdmans, 1996), 321; Englezakis, 231, 232.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn22"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref22" name="_edn22" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[22]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; John T. Kirby, “The Syntax of Romans 5.12: A Rhetorical Approach,” &lt;i&gt;New Testament Studies&lt;/i&gt; 33 (1987): 284. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn23"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref23" name="_edn23" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[23]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Moo, 321&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn24"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref24" name="_edn24" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[24]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Fitzmyer, 327, 328.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn25"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref25" name="_edn25" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[25]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Fitzmyer, 326; Weaver, “Greek Fathers, Part III,” 244-246.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn26"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref26" name="_edn26" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[26]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Weaver, “Early Christian Exegesis,” 203.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn27"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref27" name="_edn27" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[27]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Lancelot C. L. Brenton, &lt;i&gt;The Septuagint with Apocrypha: Greek and English &lt;/i&gt;(Peabody, MA: Hendrickson, 1986).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style="" id="edn28"&gt;  &lt;p class="MsoEndnoteText"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ednref28" name="_edn28" title=""&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;!--[if !supportFootnotes]--&gt;&lt;span class="MsoEndnoteReference"&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;" &gt;[28]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; Weaver, “Greek Fathers, Part III,” 245.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style=""&gt;&lt;div style="" id="ftn4"&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ftnref4" name="_ftn4" title=""&gt;&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;div style=""&gt;&lt;div style="" id="ftn5"&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;a style="" href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=25480599&amp;amp;postID=8009702949051382459#_ftnref5" name="_ftn5" title=""&gt;&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25480599-8009702949051382459?l=ichthusandchips.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ichthusandchips.blogspot.com/feeds/8009702949051382459/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25480599&amp;postID=8009702949051382459' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25480599/posts/default/8009702949051382459'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25480599/posts/default/8009702949051382459'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ichthusandchips.blogspot.com/2008/01/theology-of-original-sin-based-on-and.html' title=''/><author><name>Jason</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07650821498436646639</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25480599.post-5886810032479116180</id><published>2008-01-07T10:25:00.000-06:00</published><updated>2008-01-14T21:04:25.570-06:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='resurrection'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='I Corinthians 15:4'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='I Corinthians 15.4'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='κατὰ τὰς γραφάς'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1 Corinthains 15.4'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='On the third day'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1 Corinthians 15:4'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center; line-height: 200%;" align="center"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;OT in NT: 1 Corinthians 15.4 and “On the Third Day”&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center; line-height: 200%;" align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;Jason G. Andersen &lt;b&gt;&lt;br /&gt;Introduction&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;1 Corinthians 15.4 is one of those curious passages in the New Testament where Paul asserts a truth and says that this truth is in accordance with the scriptures. The problem is that not one biblical text can bear the burden that Paul quoted directly from that place. The problem part of the passage says &lt;span style=""&gt;τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ, “on the third day.” &lt;/span&gt;There is one passage in Hosea that is mentioned often as being a referent to this passage, but the context of that chapter does not allow an interpreter to easily cite this passage as the single or main referent. This paper will outline different Old Testament passages which speak of a “third day” and will draw a conclusion as to the similar nature of the themes presented in each Old Testament passage concerning the third day. In light of the survey, “on the third day” in 1 Corinthians 15.4 is easily understood as a biblical theme which is present&lt;span style="font-size:100%;"&gt; throughout the whole Bible as it looks forward to Christ. &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-size:100%;" &gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center; line-height: 200%;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;OT Contexts&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center; line-height: 200%;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;Genesis 22.4&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;“On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar.”&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;Abraham is traveling with Isaac, his son, in order to offer him up as an offering. It was “on the third day” that Abraham found the place that God had appointed for this sacrifice. The significance of the third day is not greatly expounded by any one commentator. To be noted is what happened on the third day. First, Abraham accomplishes the task that God had appointed for him. Second, Abraham’s stated purpose was worshiping God. Abraham was going to slay his son trusting that God would raise him to life. The author to the Hebrews makes the point clear that Abraham trusted God to raise Isaac from the dead because God had said, “Through Isaac your offspring shall be named.” It might even be possible to say that Abraham indeed did slay his son, metaphorically, whom A.W. Tozer says was the idol of his heart (24), so that God might raise Isaac as the heir of the promise. Thus, this passage shows God bringing life to Isaac after Abraham had committed to offer him up as a sacrifice. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center; line-height: 200%;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;Genesis 42.18&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;“On the third day Joseph said to them, "Do this and you will live, for I fear God:”&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;This passage occurs when Joseph is providing for his family by God’s appointment. He is doing that which God had brought him to &lt;st1:country-region st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Egypt&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; to do. It was on the third day that he initiates conversation with his brothers and begins to leave his past behind. Although he is not completely reconciled with his brothers until he reveals himself, Joseph initiates this reconciliation on the third day. A simpler note about the passage is that Joseph gives his brothers a directive, “Do this and live.” This directive contains a promise of salvation. In addition to this, Joseph is going to be brought back to life in the eyes of his father. He was once dead to him, and at the end of this ordeal, begun on the third day, Joseph will be alive to him.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center; line-height: 200%;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;Exodus 19.16&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;“On the morning of the third day there were thunders and lightnings and a thick cloud on the mountain and a very loud trumpet blast, so that all the people in the camp trembled.”&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;The third day in this passage is the event when Yahweh descended onto &lt;st1:place st="on"&gt;Mount Sinai&lt;/st1:place&gt; to meet with the Israelites. This event precedes the giving of the Ten Commandments. God intends to meet with the whole congregation of &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:country-region st="on"&gt;Israel&lt;/st1:country-region&gt;&lt;/st1:place&gt; and demanded that the congregation be consecrated. This great event initiates the giving of the law to the Israelite congregation. Deuteronomy expounds more after the presentation of the Ten Commandments. Moses says concerning the Law in Deuteronomy 5.33, “That it may go well with you and that you may live long in the land that you shall posses.” He is saying that God will bestow upon the Israelites life if they followed God’s commands. Thus, the third day initiates God’s divine bestowal of the law that provides life if followed. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center; line-height: 200%;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;2 Kings 20.5&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;"Turn back, and say to Hezekiah the leader of my people, Thus says the LORD, the God of David your father: I have heard your prayer; I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day you shall go up to the house of the LORD,&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;In the verses previous this passage, Hezekiah pleads with Yahweh for his life because the prophet Isaiah proclaimed Yahweh’s oracle concerning Hezekiah: he will die because of his sickness. God changes the oracle of death into a statement of salvation. God accomplishes this salvation in a few ways. First, he promises to save &lt;st1:country-region st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Judah&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; from the Assyrians through Hezekiah. Second, God not only does this for his own glory but also for the sake of David’s line. He promises to preserve David’s covenant through Hezekiah. Hezekiah’s heir was born during the fifteen extra years that he lived. Thus, God provided an heir to continue the lineage of David. We see this preservation in Matthew 1.10. This miraculous healing in order to preserve David’s line and save &lt;st1:country-region st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Judah&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; from the Assyrians occurred on the third day. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center; line-height: 200%;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;Esther 5.1&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;“On the third day Esther put on her royal robes and stood in the inner court of the king's palace, in front of the king's quarters, while the king was sitting on his royal throne inside the throne room opposite the entrance to the palace.”&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;This event in Esther, which occurs on the third day, also contains the idea of preserving life. Esther goes to the King to initiate her request that the lives of her people be spared. It was after three days of fasting. Mordecai also hints at some sort of divine intervention when he says, “Who knows whether you have not come to the kingdom for such a time as this.” Yahweh had anointed Esther for this task as he did with Joseph. God provides salvation through Esther, and the salvation is inaugurated on the third day. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center; line-height: 200%;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;Hosea 6.2&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;“After two days he will revive us; on the third day he will raise us up, that we may live before him.”&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;This passage in Hosea is a call for the people of &lt;st1:country-region st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Israel&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; to return to Yahweh (Smith 109). The mention of the third day refers to restoration of life. The verb &lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"  lang="HE"  style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;חיה&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt; is used in the Hiphil denoting the preservation of life. The ultimate purpose is stated in the text, “That we may live before him.” Although Hosea portrays &lt;st1:country-region st="on"&gt;Israel&lt;/st1:country-region&gt; as saying this, they expect something to happen on the third day even though God ultimately expects &lt;st1:country-region st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Israel&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; to fail. It is possible that the third day follows the themes that are found in the previous surveys of the passages. It was on the third day the god initiated the salvation of &lt;st1:country-region st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Israel&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; and sons through Joseph. It was on the third day that God began to save the Jews through Esther. It was on the third day that Hezekiah’s salvation was wrought. Therefore, Hosea may be saying, “So much as life was preserved on the third day in the past, may you do it again here in our own time.”&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center; line-height: 200%;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;The sign of Jonah&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;In addition to these phrasal parallels to 1 Corinthians 15.4b, there is also the sign of Jonah, which Jesus notes in Matthew 12.39. In the story of Jonah, the three days in the belly of the fish are Jonah’s salvation. God brings this fish as a tool of salvation. It is possible that Jonah’s third day corresponds with the consistent witness about the third day surveyed above. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center; line-height: 200%;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;Third Day of Creation&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;In addition to these parallels, Jens Christensen suggests that the the third day of creation holds some theological meaning (112). God created the greenery on the earth on the third day, which included the Tree of life. This tree, according to Christensen, is a metaphor to the messianic king and the root of Jesse (111). The tree of life is a picture of the resurrected Christ who brought forth the ultimate life on the third day. Therefore, on the third day of creation, God brought forth the life giving tree. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center; line-height: 200%;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;Old Testament Conclusion&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;All of these Old Testament passages here except Jonah and the Garden of Eden share the phrase τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ with 1 Corinthians 15.4b. That being said, the specific wording may not be as important as the idea of the theological idea of the third day and God’s bringing forth life. Given the select passages above, it is possible that the third day was a common theme that represented life and restoration in the same manner that the number forty represents a full life in the Bible. In each of these passages, there is the idea of bringing someone back to life and in some cases, there is reconciliation between two parties. It is possible in keeping with this theme that Paul understood the third day in the same light. It was to him, and to the other New Testament authors who focus on the third day, a day that God traditionally revives and reconciles. Therefore, Christ’s dying on the third day represents the greatest act of reviving since he initiated our resurrection by his being raised from the dead and reconciliation since he has reconciled us to God through the completed act.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center; line-height: 200%;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;New Testament Context&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center; line-height: 200%;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;1 Corinthians 15.4&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;“that he was buried, that he was raised on the third day in accordance with the Scriptures,”&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;Paul, in 1 Corinthians 15, is reminding the &lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:placename st="on"&gt;Corinthian&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype st="on"&gt;Church&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; what he had preached to them. A pastor of mine called this section the “gospel in a nutshell” because it boils down the gospel into a very short section about Christ’s redeeming act. This gospel is Christ’s death, burial, resurrection and apparitions, after he rose from the dead, to the disciples. This is the proof of the gospel of Jesus Christ. Verse 4 is one of the parts of the gospel. It is parallel in structure with verse three. Verse 4 says that he was buried and raised on the third day according to the scriptures. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;The quotation of scripture is followed by κατὰ τὰς γραφάς, which does not indicate that the content refers to any specific passage in the Old Testament although some, such as Albert Barnes, have suggested that Paul was quoting directly from Hosea 6.2. Bruce Metzger suggests that, in fact, “on the third day” is not being modified by “according to the scriptures” at all; instead, both “on the third day” and “according to the scriptures” qualify “he was raised” (120, 121). This seems to be an attractive alternative. However, he does not consider the phrase “he was buried” seeing that this is conjoined by “and” to “he was raised.” This makes it seem more likely that κατὰ τὰς γραφάς modifies both “he was buried” and “he was raised.” “On the third day” would simply modify “he was raised.” Christensen adds, “Christ died for our sins and. . . he rose again the third day. . .must be scripturally documented” (101). Surely, “on the third day” &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;is not a direct quotation, but there are many parallels, which have already been discussed above. Instead, κατὰ τὰς γραφάς calls to mind a common theme attested broadly throughout scripture. It was natural, therefore, for Paul to have placed “on the third day” in this section because it does carry a theme that the Old Testament demonstrates. The core of the theme of the third day includes the preservation and restoration of life. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;In Bock’s terms, this passage would most closely compare to his “ideas or summaries” category. This “third day” is a constant witness throughout the Old Testament, but Paul does not quote it from any specific passage. Paul may have used the same wording as all of the Old Testament narratives where this is found in order to conjure up thoughts about the different passages in the Old Testament that use the phrase. The use may also partially fall into his TYPOLOGICAL-Prophetic category. Each one of the Old Testament stories discussed above partially foreshadow Jesus’ resurrection on the third day, but none explicitly prophesy into the future concerning the Messiah. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;Paul presupposes that Christ is the center of the witness of the Old Testament. Paul uses this focus on Christ in saying that he rose again on the third day according to the scriptures. God had Christ’s death in mind when he created the tree of life on the third day of creation. This can be said also, for example, when God descended on &lt;st1:place st="on"&gt;Mount  Sinai&lt;/st1:place&gt; “on the third day.” Paul also presupposes the fact that these are the days of fulfillment. This is simply seen in the fact that he shows that Christ has fulfilled things in 1 Corinthians 15.3, 4 according to the scriptures. Paul also presupposes the authority of God’s word. He uses the uniform Old Testament witness to prove the authority of the Gospel of Christ. Paul also presupposes a typology, if my interpretation is correct, of “the third day.” The third day was the day of life, which Christ ultimately consummated when he was raised from the dead. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center; line-height: 200%;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;“On the third day” represents a key scriptural truth that is prevalent in the Old Testament and fulfilled ultimately in Christ’s resurrection on the third day. Some examples of the passages that lay the foundation include Genesis 22.4, 42.18, Exodus 19.16, 2 Kings 20.5, Hosea 6.2 and Esther 5.1. This scriptural truth displays life and reconciliation on the third day that was begun at creation and accomplished when Christ raised from the dead.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;font-size:100%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 200%;font-family:Cardo;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center; line-height: 200%;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;Works Cited&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;        &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family:Cardo;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Christensen, Jens. “And The He Rose on the Third Day According to the Scriptures.” &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-size:100%;" &gt;            &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;u&gt;Scandinavian Journal of Theology.&lt;/u&gt; 2 (1990): 101-113.&lt;br /&gt;Metzger, Bruce Manning. “A Suggestion Concerning the Meaning of 1 Cor. XV. 4b.” &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-size:100%;" &gt;          &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;u&gt;Journal of Theological Studies. &lt;/u&gt;8.1 (1957): 118-123.&lt;br /&gt;Smith, Gary V. &lt;u&gt;Hosea, Amos, Micah: The NIV Application Commentary.&lt;/u&gt; &lt;st1:city st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Grand Rapids&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-size:100%;" &gt;    &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Zondervan, 2001.&lt;br /&gt;Tozer, A.W. &lt;u&gt;The Pursuit of God.&lt;/u&gt; &lt;st1:city st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Harrisburg&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;: Christian Public&lt;/span&gt;ations.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25480599-5886810032479116180?l=ichthusandchips.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ichthusandchips.blogspot.com/feeds/5886810032479116180/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25480599&amp;postID=5886810032479116180' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25480599/posts/default/5886810032479116180'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25480599/posts/default/5886810032479116180'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ichthusandchips.blogspot.com/2008/01/ot-in-nt-1-corinthians-15.html' title=''/><author><name>Jason</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07650821498436646639</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25480599.post-3937171114464716376</id><published>2007-09-22T11:54:00.000-05:00</published><updated>2007-09-22T12:28:31.390-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='purpose'/><title type='text'>Purpose</title><content type='html'>I am a student of the Bible, servant of God, who has revealed himself through his word. I understand my inability to wholly understand the biblical text, but I strive daily to know him through his word knowing that there is still fruit to be had in studying the scriptures and understanding them within their contexts. The purpose of this blog is for me to put down on paper my thoughts of the Bible, God and living the life.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25480599-3937171114464716376?l=ichthusandchips.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ichthusandchips.blogspot.com/feeds/3937171114464716376/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25480599&amp;postID=3937171114464716376' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25480599/posts/default/3937171114464716376'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25480599/posts/default/3937171114464716376'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ichthusandchips.blogspot.com/2007/09/purpose.html' title='Purpose'/><author><name>Jason</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07650821498436646639</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
